https://youtu.be/ARwVe1MYAUA?si=wGATHWA0hRkzRhUg
少し寂しそうな君に
스코시 사비시소-오나 키미니
조금 쓸쓸해 보이는 너에게
こんな歌を聴かせよう
콘나 우타오 키카세요-
이 노래를 들려줄게
手を叩く合図 雑なサプライズ
테오 타타쿠 아이즈 자츠나 사푸라이즈
손뼉 치는 신호 엉망인 서프라이즈
僕なりの精一杯
보쿠나리노 세-잇파이
내 나름의 최선이야
埃まみれ ドーナツ盤には
호코리마미레 도-나츠반니와
먼지투성이의 레코드판에는
あの日の夢が踊る
아노 히노 유메가 오도루
그날의 꿈이 춤추고 있어
真面目に針を落とす
마지메니 하리오 오토스
집중해서 바늘을 올려놔
息を止めすぎたぜ
이키오 토메스기타제
숨을 너무 참아버렸어
さあ腰を落ろしてよ
사- 코시오 오로시테요
자 앉아줄래
フツフツと鳴り出す青春の音
후츠후츠토 나리다스 세-슌노 오토
넘실넘실 흘러가는 청춘의 소리
乾いたメロディーで踊ろうよ
카와이타 메로디데 오도로-요
메마른 멜로디에 춤춰보자
君はロックなんか聴かないと 思いながら
키미와 롯쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록 같은 건 듣지 않는다고 생각하면서
少しでも僕に近づいてほしくて
스코시데모 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금이라도 나에게 다가와줬으면 해서
ロックなんか聴かないと 思うけれども
롯쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 건 듣지 않는다고 생각하고 있지만
僕はこんな歌で あんな歌で 恋を乗り越えてきた
보쿠와 콘나 우타데 안나 우타데 코이오 노리코에테 키타
나는 이런 노래로 저런 노래로 사랑을 극복해 왔어
僕の心臓のBPMは
보쿠노 신죠-노 비피에무와
내 심장의 BPM은
190になったぞ
햐쿠 큐-쥬니 낫타조
190이 되었어
君は気づくのかい?
키미와 키즈쿠노카이
너는 신경 쓰고 있니
なぜ今笑うんだい?
나제 이마 와라운다이
어째서 지금 웃는 거야
嘘みたいに泳ぐ目
우소미타이니 오요구메
거짓말처럼 헤엄치는 눈
ダラダラと流れる青春の音
다라다라토 나가레루 세-슌노 오토
줄줄 흐르는 청춘의 소리
乾いたメロディーは止まないぜ
카와이타 메로디와 야마나이제
메마른 멜로디는 멈추지 않아
君はロックなんか聴かないと 思いながら
키미와 롯쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록 같은 걸 듣지 않는다고 생각하면서
あと少し僕に近づいてほしくて
아토 스코시 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
앞으로 조금 나에게 다가와줬으면 해서
ロックなんか聴かないと 思うけれども
롯쿠난카 키카나이토 오모우 케레도모
록 같은 걸 듣지 않는다고 생각하고 있지만
僕はこんな歌で あんな歌で 恋に焦がれてきたんだ
보쿠와 콘나 우타데 안나 우타데 코이니 코가레테키탄다
나는 이런 노래로 저런 노래로 사랑을 그리워했어
君がロックなんか聴かないこと 知ってるけど
키미가 롯쿠난카 키카나이코토 싯테루케도
너는 록 같은 걸 듣지 않는 걸 알고 있지만
恋人のように寄り添ってほしくて
코이비토노 요-니 요리솟테 호시쿠테
연인처럼 곁에 있어주었으면 해서
ロックなんか聴かないと 思うけれども
롯쿠난카 키카나이토 오모우 케레도모
록 같은 걸 듣지 않는다고 생각하고 있지만
僕はこんな歌であんな歌で また胸が痛いんだ
보쿠와 콘나 우타데 안나 우타데 마타 무네가 이타인다
나는 이런 노래로 저런 노래로 다시 가슴이 아파와
君はロックなんか聴かないと 思いながら
키미와 롯쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록 같은 걸 듣지 않는다고 생각하면서
少しでも僕に近づいてほしくて
스코시데모 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금이라도 나에게 다가와줬으면 해서
ロックなんか聴かないと 思うけれども
롯쿠난카 키카나이토 오모우 케레도모
록 같은 걸 듣지 않는다고 생각하고 있지만
僕はこんな歌で あんな歌で 恋を乗り越えてきた
보쿠와 콘나 우타데 안나 우타데 코이오 노리코에테 키타
나는 이런 노래로 저런 노래로 사랑을 극복해 왔어
恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테 키타
사랑을 극복해 왔어
가사 오역 및 어색한 부분이 있다면 댓글 부탁드립니다.
'아이묭 노래 가사(앨범) > 青春のエキサイトメント(2017)' 카테고리의 다른 글
あいみょん-いつまでも 아이묭-언제까지나 AIMYON-Itsumademo (가사/발음/번역) (0) | 2025.01.07 |
---|---|
あいみょん-ふたりの世界 아이묭-두 사람의 세계 AIMYON-Futari No Sekai (가사/발음/번역) (2) | 2025.01.07 |
あいみょん-マトリョーシカ 아이묭-마트료시카 AIMYON-Matryoshka (가사/발음/번역) (0) | 2025.01.07 |
あいみょん-生きていたんだよな 아이묭-살아있었던 거구나 AIMYON-Ikiteitandayona (가사/발음/번역) (2) | 2025.01.06 |
あいみょん-憧れてきたんだ 아이묭-동경해왔어 AIMYON-Akogaretekitanda (가사/발음/번역) (3) | 2025.01.06 |