아이묭 노래 가사(앨범)/猫にジェラシー(2024)

あいみょん-あのね 아이묭-있잖아 AIMYON-Anone (가사/발음/번역)

으뜸아이묭 2025. 1. 27. 11:45

https://youtu.be/3iyk6Cs9L0I?si=jz3cFIgICXoZw6ib

 

[さよなら]その口癖は
[사요나라]소노 쿠치구세와
[안녕]그 말버릇은

誰譲りなの?
다레 유즈리나노?
누구에게 물려받은 거야?

会うたびに 寂しくなるのよ少し
아우 타비니 사비시쿠 나루노요 스코시
만날 때마다 외로워져 조금

手を振るだけで
테오 후루 다케데
손을 흔든 것뿐인데

消えてしまうようで
키에테 시마우요-데
사라져 버릴 것 같아서

私が描きすぎてる
와타시가 에가키 스기테루
내가 너무 그리고 있었어

明るい明日に 君も居る
아카루이 아스니 키미모 이루
밝은 내일에 너도 있어

ガラスの鳥の背中に
가라스노 토리노 세나카니
유리 새의 등에

またがる私
마타가루 와타시
올라타는 나

笑う君と天使
와라우 키미토 텐시
웃는 너라는 천사

昨日には無かったもの
키노-니와 나캇타 모노
어제는 없었던 것

見せてあげたい
미세테 아게타이
보여주고 싶어

会いたい
아이타이
만나고 싶어

寝癖がある君の方が
네구세가 아루 키미노 호-가
잠버릇이 있는 네가

何だか生きているって感じる
난다카 이키테이룻테 칸지루
왠지 살아있다고 느껴

まだ幼い顔つきで怒る
마다 오사나이 카오츠키데 오코루
아직 앳된 얼굴로 화를 내

その口の形も愛おしい
소노 쿠치노 카타치모 이토오시-
그 입모양도 사랑스러워

孤独を映す影や歩幅
코도쿠오 우츠스 카게야 호하바
고독을 비추는 그림자나 보폭

スピード 取り戻してあげたい
스피-도 토리모도시테 아게타이
스피드 되찾아 주고 싶어

潰れそうな 何かがあるなら
츠부레소-나 나니카가 아루나라
무너질 것 같은 무언가가 있다면

後ろから抱きしめる
우시로카라 다키시메루
뒤에서 안아줄게

許されるまで 強く
유루사레루 마데 츠요쿠
용서받을 때까지 강하게

[ありがとう]その台詞には
[아리가토-]소노 세리후니와
[고마워]그 말에는

不安も過る 不思議だね
후안모 요기루 후시기다네
불안하기도 하고 이상해

素敵な言葉なんだと
스테키나 코토바난다토
멋진 말이라고

教わったはずなのに
오소왓타 하즈나노니
배웠을 텐데

消えてしまいそうで
키에테 시마이소-데
사라져 버릴 것 같아서

あの水たまりを越えられたら
아노 미즈타마리오 코에라레타라
저 웅덩이를 넘을 수 있다면

きっと これからも
킷토 코레카라모
분명 앞으로도

会えるんだ
아에룬다
만날 수 있을 거야

許されない願い事が
유루사레나이 네가이고토가
용서받을 수 없는 소원이

あるとは信じたくはないんだよ
아루토와 신지타쿠와 나인다요
있다고 믿고 싶지는 않아

つま先立つ 沈まないように
츠마사키 타츠 시즈마나이요-니
까치발로 서있어 가라앉지 않도록

それなのに何故だろう 君が遠い
소레나노니 나제다로- 키미가 토오이
그런데도 어째서일까 네가 멀어

伸びてく影が少しだけ
노비테쿠 카게가 스코시다케
뻗어나가는 그림자가 조금

震えて 何か言おうとしていた
후루에테 나니카 이오-토 시테이타
떨며 뭔가 말하려고 하고 있어

通り雨は 君の涙さえ
토오리아메와 키미노 나미다사에
지나가는 비는 너의 눈물마저

私に見せなかったの?
와타시니 미세나캇타노?
나에게 보여주지 않았어?

漂う予感に
타다요우 요칸니
떠도는 예감에

惑わされてしまわないように
마도와사레테 시마와나이요-니
현혹되어 버리지 않도록

信じてる 信じてる ooh
신지테루 신지테루 우
믿고 있어 믿고 있어 우

君の言う矛盾に
키미노 이우 무주니
네가 말하는 모순에

隠れている本当の気持ちに
카쿠레테이루 혼토노 키모치니
숨어있는 진짜 마음에

気付いている 気付いているから
키즈이테이루 키즈이테이루카라
눈치채고 있어 눈치채고 있으니까

寝癖がある君の方が
네구세가 아루 키미노 호-가
잠버릇이 있는 네가

何だか生きているって感じる
난다카 이키테이룻테 칸지루
왠지 살아있다고 느껴

まだ幼い顔つきで怒る
마다 오사나이 카오츠키데 오코루
아직 옛된 얼굴로 화를 내

その口の形も愛おしい
소노 쿠치노 카타치모 이토오시-
그 입모양도 사랑스러워

孤独を映す影や歩幅
코도쿠오 우츠스 카게야 호하바
고독을 비추는 그림자나 보폭

スピード 取り戻してあげたい
스피-도 토리모도시테 아게타이
스피드 되찾아 주고 싶어

潰れそうな 何かがあるなら
츠부레소-나 나니카가 아루나라
무너질 것 같은 무언가가 있다면

後ろから抱きしめる
우시로카라 다키시메루
뒤에서 안아줄게

許されるまで 強く
유루사레루 마데 츠요쿠
용서받을 때까지 강하게

 

 

 

 

 

가사 오역 및 어색한 부분이 있다면 댓글 부탁드립니다.