아이묭 노래 가사(앨범)/瞬間的シックスセンス(2019)

あいみょん-マリーゴールド 아이묭-마리골드 AIMYON-Marigold (가사/발음/번역)

으뜸아이묭 2025. 1. 10. 17:21

https://youtu.be/0xSiBpUdW4E?si=F4lYDB4fjr-5ruLe

 

風の強さがちょっと
카제노 츠요사가 춋토
바람의 세기가 조금

心を揺さぶりすぎて
코코로오 유사부리스기테
마음을 흔들리게 해서

真面目に見つめた 君が恋しい
마지메니 미츠메타 키미가 코이시-
진지하게 바라봤던 니가 그리워

でんぐり返しの日々
덴구리 가에시노 히비
엎치락 뒷치락하는 나날

可哀想なふりをして
카와이소-나 후리오시테
불쌍한 듯한 척을 하고서

だらけてみたけど
다라케테 미타케도
축 늘어져도 봤지만

希望の光は
키보-노 히카리와
희망의 빛은

目の前でずっと輝いている 幸せだ
메노 마에데 즛토 카가야이테이루 시아와세다
눈 앞에서 줄곧 빛나고 있는 행복이야

麦わらの帽子の君が
무기와라노 보-시노 키미가
밀짚모자를 쓴 네가

揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리-고-루도니 니테루
흔들리는 마리골드와 닮았어

あれは 空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토
그건 아직 하늘이 파랗던 여름의 일

懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시-토 와라에타 아노 히노 코이
그립다며 웃었던 그 날의 사랑

[もう離れないで]と
모- 하나레나이데]토
[더는 떨어지지마]라며

泣きそうな目で見つめる君を
나키 소-나 메데 미츠메루 키미오
울 것 같은 눈으로 바라보는 너를

雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노 요-나 야사시사데 솟토 귯토
구름같은 상냥함으로 살짝 단단히

抱きしめて 抱きしめて 離さない
다키시메테 다키시메테 하나사나이
꽉 껴안아서 꽉 껴안아서 놓치지 않아

本当の気持ち全部
혼토노 키모치 젠부
본심을 전부

吐き出せるほど強くはない
하키다세루호도 츠요쿠와 나이
내보일정도로 강하진 않아

でも不思議なくらいに
데모 후시기나 쿠라이니
하지만 신기할 정도로

絶望は見えない
제츠보-와 미에나이
절망은 보이지 않아

目の奥にずっと写るシルエット
메노 오쿠니 즛토 우츠루 시루엣토
눈 안으로 계속 비치는 실루엣

大好きさ
다이스키사
사랑이야

柔らかな肌を寄せあい
야와라카나 하다오 요세아이
부드러운 피부를 맞대고

少し冷たい空気を2人
스코시 츠메타이 쿠-키오 후타리
조금 차가운 공기를 둘이서

かみしめて歩く 今日という日に 何と
카미시메테 아루쿠 쿄-토 이우 히니 난토
깊게 마시며 걷는 오늘 이라는 날에 뭐라고

名前をつけようかなんて話して
나마에오 츠케요-카 난테 하나시테
이름을 붙혀볼까 뭐라고 말할까

ああ アイラブユーの言葉じゃ
아아 아이라부유-노 코토바쟈
아아 아이 러브 유 의 말로는

足りないからとキスして
타리나이카라토 키스시테
부족하니까 키스해줘

雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라
구름이 아직 두 사람의 그림자를 남기고 있으니까

いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로

遥か遠い場所にいても
하루카 토오이 바쇼니 이테모
아득히 먼 장소에 있어도

繋がっていたいなあ
츠나갓테 이타이나-
이어지고 싶구나

2人の想いが 同じでありますように
후타리노 오모이가 오나지데 아리마스요-니
두 사람의 마음이 같을 수 있도록

麦わらの帽子の君が
무기와라노 보-시노 키미가
밀짚모자를 쓴 네가

揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리-고-루도니 니테루
흔들리는 마리골드와 닮았어

あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토
그건 아직 하늘이 파랗던 여름의 일

懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시-토 와라에타 아노 히노 코이
그립다며 웃었던 그 날의 사랑

[もう離れないで]と
[모- 하나레나이데]토
[더는 떨어지지마]라며

泣きそうな目で見つめる君を
나키소-나 메데 미츠메루 키미오
울 것 같은 눈으로 바라보는 너를

雲のような優しさで そっとぎゅっと
쿠모노 요-나 야사시사데 솟토 귯토
구름 같은 상냥함으로 살짝 단단히

抱きしめて 離さない
다키시메테 하나사나이
꽉 껴안아서 놓치지않아

ああ アイラブユーの言葉じゃ
아아 아이라부유-노 코토바쟈
아아 아이 러브 유 의 말로는

足りないからとキスして
타리나이카라토 키스시테
부족하니까 키스해줘

雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라
구름이 아직 두 사람의 그림자를 남기고 있으니까

いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로

離さない
하나사나이
놓치지 않아

ああ いつまでも いつまでも 離さない
아아 이츠마데모 이츠마데모 하나사나이
아아 언제까지나 언제까지나 놓지지 않아

 

 

 

 

 

가사 오역 및 어색한 부분이 있다면 댓글 부탁드립니다.