아이묭 노래 가사(앨범)/瞬間的シックスセンス(2019)

あいみょん-あした世界が終わるとしても 아이묭-내일 세계가 끝날지라도 AIMYON-Even If the World Ends Tomorrow (가사/발음/번역)

으뜸아이묭 2025. 1. 13. 20:27

https://youtu.be/rVMCKwRs9Os?si=hBKUA19PY7T-eBpc

 

今日も生きているのです
쿄-모 이키테이루노데스
오늘도 살아있습니다

僕は僕の守り方をようやく
보쿠와 보쿠노 마모리 카타오 요-야쿠
저는 저를 지키는 방법을 드디어

知ったのです
싯타노데스
알게 되었습니다

退屈な現状それと愛情
타이쿠츠나 겐조- 소레토 아이조-
지루한 현상 그리고 애정

感情、どうしよう
칸죠- 도시요-
감정, 어떡해 

いつまでたっても定まらないよ
이츠마데 탓테모 사다마라나이요
언제까지나 정해지지않아

僕は僕なのになぁ
보쿠와 보쿠나노니나-
나는 나인데 말이야

大切な人も恋も愛も
다이세츠나 히토모 코이모 아이모
소중한 사람도 사랑도 애정도

性も、どうしよう
세-모 도-시요-
성격도, 어떡해

いつまでたっても守りきれないよ
이츠마데 탓테모 마모리키레나이요
언제까지나 지켜줄 수 없어

いつかは消えてしまう
이츠카와 키에테 시마우
언젠가 사라져 버려

やはり僕は1人では
야하리 보쿠와 히토리데와
역시 나는 혼자서는

抱えきれないものばかりで
카카에 키레나이 모노바카리데
감당할 수 없는 것들뿐이라

強くなれない身体に
츠요쿠 나레나이 카라다니
강해지지 못한 몸에

強さを求めて
츠요사오 모토메테
강함을 원해서

この頼りない翼広げて
코노 타요리나이 츠바사 히로게테
이 믿음직스럽지 못한 날개를 펼쳐서

迎えに来たんだよ
무카에니 키탄다요
데리러 왔어

会いに来たんだよ
아이니 키탄다요
만나러 왔어

今はまだ飛べない鳥だけど
이마와 마다 토베나이 토리다케도
지금은 아직 날지 못하는 새지만

最低でも、君だけは守れるように
사이테-데모, 키미다케와 마모레루요-니
최소한, 너만큼은 지킬 수 있다록

最低でも、君だけは守れるように
사이테-데모, 키미다케와 마모레루요-니
최소한, 너만큼은 지킬 수 있도록

憂鬱なモーニング
유-우츠나 모닝구
우울한 아침

それとスローに変わり始めた
소레토 스로-니 카와리하지메타
그리고 천천히 변하기 시작했어

いつまでたっても笑えないなぁ
이츠마데탓테모 와라에나이나-
언제까지나 웃을 수 없구나

世界が腐りそうなんだ
세카이가 쿠사리소-난다
세계가 썩을 것 같아

悲しい物語なんて
카나시- 모노가타리난테
슬픈 이야기 따위는

幼い頃に聞き飽きたよ
오사나이 코로니 키키아키타요
어릴 적에 질리도록 들었어

優しい誰かの囁きで
야사시- 다레카노 사사야키데
상냥한 누군가의 속삭임으로

涙が出た 今
나미다가 데타 이마
눈물이 나왔어 지금

もう隠せない何かを抱え
모- 카쿠세나이 나니카오 카카에
이제 숨길 수 없는 무언가를 안고

迎えに行くんだよ
무카에니 이쿤다요
데리러 갈게

会いに行くんだよ
아이니 이쿤다요
만나러 갈게

今はまだ伝えられないけど
이마와 마다 츠타에라레 나이케도
지금은 아직 전해지지 않겠지만

最悪でも、僕だけはここにいるから
사이아쿠데모, 보쿠다케와 코코니 이루카라
최악의 상황이여도 나만큼은 여기 있으니까

最悪でも、僕だけはここにいるから
사이아쿠데모, 보쿠다케와 코코니 이루카라
최악의 상황이여도 나만큼은 여기 있으니까

失うものが君だとしたら
우시나우 모노가 키미다토 시타라
사라지는 것이 너라고 한다면

僕が世界のどこかに
보쿠가 세카이노 도코카니
내가 세계 어딘가에

君だけの居場所をつくってあげる
키미다케노 이바쇼오 츠쿳테 아게루
너만 있을 수 있는 장소를 만들어 줄게

失うものが僕だとしたら
우시나우 모노가 보쿠다토 시타라
사라지는 것이 나라고 한다면

僕が君を守れたという
보쿠가 키미오 마모레타토 이우
내가 너를 지켰다고 할

証拠になるでしょう
아카시니 나루데쇼-
증거가 되겠지

この頼りない翼広げて
코노 타요리나이 츠바사 히로게테
이 믿음직스럽지 못한 날개를 펼쳐서

迎えに来たんだよ
무카에니 키탄다요
데리러 왔어

会いに来たんだよ
아이니 키탄다요
만나러 왔어

今はまだ飛べない鳥だけど
이마와 마다 토베나이 토리다케도
지금은 아직 날지 못하는 새지만

最低でも、君だけは守れるように
사이테-데모, 키미다케와 마모레루요-니
최소한, 너만큼은 지킬수 있도록

もう隠せない何かを抱え
모- 카쿠세나이 나니카오 카카에
이제 숨길 수 없는 무언가를 안고

迎えに行くんだよ
무카에니 이쿤다요
데리러 갈게

会いに行くんだよ
아이니 이쿤다요
만나러 갈게

今はまだ伝えられないけど
이마와 마다 츠타에라레 나이케도
지금은 아직 전해지지 않겠지만

最悪でも、僕だけはここにいるから
사이아쿠데모, 키미다케와 코코니 이루카라
최악의 상황이여도, 너만큼은 여기 있으니까

最悪でも、僕だけはここにいるから
사이아쿠데모, 키미다케와 코코니 이루카라
최악의 상황이여도, 너만큼은 여기 있으니까

今日も生きているのです
쿄-모 이키테이루노데스
오늘도 살아있습니다

僕は僕の守り方を知りました
보쿠와 보쿠노 마모리카타오 시리마시타
저는 저를 지키는 방법을 알았습니다.

そして君の側にいると決めました
소시테 키미노 소바니 이루토 키메마시타
그리고 당신의 곁에 있기로 결정했습니다

 

 

 

 

가사 오역이나 어색한 부분이 있다면 댓글 부탁드립니다.