https://youtu.be/ztdpBUDf00o?si=YQnVkYcMEg90UtEC
全然好きじゃなかった
젠젠 스키쟈 나캇타
전혀 좋아하지 않았어
ホラー映画とキャラメル味のキス
호라- 에이가토 캬라메루 아지노 키스
공포영화와 캐러멜 맛의 키스
全然好きになれなかった
젠젠 스키니 나레나캇타
전혀 좋아하게 되지 않았어
それなのにね 今は悲鳴をあげながら
소레나노니네 이마와 히메이오 아게나가라
그런데도 지금은 비명을 지르면서
君の横顔を探している
키미노 요코가오오 사가시테이루
너의 옆모습을 찾고 있어
空虚な心の落とし穴
쿠-쿄나 코코로노 오토시 아나
공허한 마음의 구멍
暗すぎてなにも見えない
쿠라스기테 나니모 미에나이
너무 어두워서 아무것도 보이지 않아
根拠なんて一つもないのにさ
콘쿄난테 히토츠모 나이노니사
근거라고는 하나도 없는데 말이야
身体が走り出してく
카라다가 하시리 다시테쿠
몸이 뛰기 시작해
赤く染まった空から
아카쿠 소맛타 소라카라
붉게 물든 하늘에서
溢れ出すシャワーに打たれて
아후레다스 샤와-니 우타레테
넘쳐흐르는 물줄기를 맞고
流れ出す 浮かび上がる 一番弱い自分の影
나가레다스 우카비 아가루 이치방 요와이 지분노 카게
흘러나와서 떠오르는 가장 약한 자신의 그림자
青く滲んだ思い出隠せないのは
아오쿠 니진다 오모이데 카쿠세나이노와
푸르게 번진 마음을 숨길 수 없는 것은
もう一度同じ日々を求めているから
모- 이치도 오나지 히비오 모토메테 이루카라
다시 한번 같은 나날들을 원하고 있으니까
全然好きじゃなかった
젠젠 스키쟈 나캇타
전혀 좋아하지 않았어
ほら あの呼び方 漫画の主人公みたいで
호라 아노 요비카타 망가노 오슈진코- 미타이데
봐, 그 호칭 만화의 주인공 같아서
全然好きになれなかったんだ
젠젠 스키니나레 나캇탄다
전혀 좋아하게 되지 않았어
それなのにね 今も似た言葉に身体が動くよ
소레나노니네 이마모 니타 코토바니 카라다가 우고쿠요
그런데도 지금도 비슷한 말에 몸이 움직여
皮肉な思い出なのさ
히니쿠나 오모이데 나노사
아이러니한 추억이야
何回も右往左往してみても
난카이모 우오-사오- 시테미테모
몇 번이고 우왕좌왕해봐도
暗すぎて何も見えない
쿠라스기테 나니모 미에나이
너무 어두워서 아무것도 보이지 않아
そうかい まだ隠れているのかい
소-카이 마다 카쿠레테이루노카이
그래 아직 숨어있는 거야?
飛び出しておいで メモリー
토비다시테 오이데 메모리-
튀어나와라 메모리
高く掲げた掌
타카쿠 카카게타 테노히라
높이 올려든 손바닥
届く気がしたんだ確かに
토도쿠 키가시탄다 타시카니
닿는 듯한 기분이 들었어 분명히
回り出す 襲いかかる 悪魔の顔をした奴らが
마와리다스 오소이카카루 아쿠마노 카오오시타 야츠라가
돌기 시작해 덤벼들어 악마의 얼굴을 한 녀석들이
会いたい人に会えない
아이타이 히토니 아에나이
만나고 싶은 사람을 만날 수 없어
そんな悪夢を
손나 아쿠무오
그런 악몽을
雲に変えて 食べてやるよ 悲しくなるから
쿠모니 카에테 타베테 야루요 카나시쿠 나루카라
구름으로 바꿔서 먹어줄게 슬퍼지니까
いつも いつも いつも いつも
이츠모 이츠모 이츠모 이츠모
언제나 언제나 언제나 언제나
君が 君が 君が 君が
키미가 키미가 키미가 키미가
네가 네가 네가 네가
最初に いなくなってしまう
사이쇼-니 이나쿠 낫테 시마우
처음에 사라져 버려
なんで なんで なんで なんで
난데 난데 난데 난데
어째서 어째서 어째서 어째서
僕に 僕に 僕に 僕に
보쿠니 보쿠니 보쿠니 보쿠니
내게 내게 내게 내게
さよならも言わずに 空になったの?
사요나라모 이와즈니 소라니 낫타노?
작별 인사도 하지 않고 하늘이 된 거야?
赤く染まった空から
아카쿠 소맛타 소라카라
붉게 물들인 하늘에서
溢れ出すシャワーに打たれて
아후레다스 샤와-니 우타레테
넘쳐흐르는 물줄기를 맞고
流れ出す 浮かび上がる 一番弱い自分の影
나가레다스 우카비아가루 이치방 요와이 지분노 카게
흘러나와서 떠오르는 가장 약한 자신의 그림자
青く滲んだ思い出隠せないのは
아오쿠 니진다 오모이데 카쿠세나이노와
푸르게 번진 마음을 숨길 수 없는 것은
もう一度同じ日々を求めているから
모- 이치도 오나지 히비오 모토메테 이루카라
다시 한번 같은 나날들을 원하고 있으니까
君が知っている 空の青さを知りたいから
키미가 싯테이루 소라노 아오사오 시리타이카라
네가 알고 있는 하늘의 푸르름을 알고 싶으니까
追いかけている 追いかけている 届け
오이카케테 이루 오이카케테 이루 토도케
뒤쫓고 있어 뒤쫓고 있어 닿아라
가사 오역 및 어색한 부분이 있다면 댓글 부탁드립니다.
'아이묭 노래 가사(앨범) > おいしいパスタがあると聞いて(2020)' 카테고리의 다른 글
あいみょん-ポプリの葉 아이묭-포푸리 잎 AIMYON-Potpourri leaf (가사/발음/번역) (0) | 2025.01.17 |
---|---|
あいみょん-真夏の夜の匂いがする 아이묭-한여름 밤의 냄새가 난다 AIMYON-The Smell of a Midsummer Night (가사/발음/번역) (3) | 2025.01.16 |
あいみょん-マシマロ 아이묭-마시멜로 AIMYON-Marshmallow (가사/발음/번역) (2) | 2025.01.16 |
あいみょん-裸の心 아이묭-벌거벗은 마음 AIMYON-Naked Heart (가사/발음/번역) (2) | 2025.01.16 |
あいみょん-朝陽 아이묭-아침 해 AIMYON-Morning Sun (가사/발음/번역) (2) | 2025.01.16 |