https://youtu.be/ifSsDCuIxDY?si=IlHP-LVHEtnUZTFu
馬鹿にされてきた自覚があるから
바카니 사레테키타 지카쿠가 아루카라
바보취급 당했던 자각이 있으니까
そんなことではへこたれない
손나 코토데와 헤코타레나이
그런 일로는 기죽지 않아
むかし むかしなら
무카시 무카시나라
옛날 옛적이라면
命捨てちゃって
이노치스테챳텟
목숨을 버려
って考えていたんだと思います
테 칸가에테 이탄다토 오모이마스
라고 생각하고 있었던 같아요
成長しましたね
세이쵸 시마시타네
성장했네요
よく言われる言葉 No.1
요쿠 이와레루 코토바 난바완
자주 듣는 말 넘버 원
そんなつもりは無かったんですけどね!
손나 츠모리와 나캇탄데스케도네!
그럴 생각은 없었는데요!
カッコ わらい
캇코 와라이
어색하게 웃어
声にならない声で
코에니 나라나이 코에데
목소리가 되지 않는 목소리로
歌にできない歌を
우타니 데키나이 우타오
노래로 할 수 없는 노래를
よく眠る前に唱えた
요쿠 네무루 마에니 토나에타
잠들기 전에 외쳤어
馬鹿にされてきて
바카니 사레테키테
바보 취급 당해서
舐めに舐められて
나메니 나메라레테
무시당하고 무시당해서
あいつら全員もう大嫌いだけど
아이츠라 젠인 모- 다이 키라이 다케도
저 녀석들 모두 이제 싫어하지만
事実上の負け感じた時だって
지지츠죠-노 마케 칸지타 토키닷테
사실상의 패배를 느꼈을 때도
ちゃんと笑えていたのが自分です
챤토 와라에테이타노가 지분데스
제대로 웃고 있었던 게 본인입니다
大人だね
오토나다네
어른이네
よく言われる言葉 No.2
요쿠 이와레루 코토바 난바 투
자주 듣는 말 넘버 투
そうですかね? そんな事もないですけど!
소-데스카네? 손나코토모 나이데스케도!
그런가요? 그 정도는 아닌데요!
カッコ わらい
캇코 와라이
어색하게 웃어
人になれない人です
히토니 나레나이 히토데스
사람이 되지 못한 사람입니다 1
嘘がないのも嘘です
우소가 나이노모 우소데스
거짓말이 없는 것도 거짓말입니다
それでも進むのは前です
소레데모 스스무노와 마에데스
馬鹿にされてきた自覚が結構あるから
바카니 사레테키타 지카쿠가 켓코- 아루카라
바보 취급받은 자각이 꽤 있으니까
そんなことでは全然へこたれないんですよね
손나 코토데와 젠젠 헤코타레나이데스요네
그런 일로는 전혀 기죽지 않네요
でも たぶん昔とかやったら
데모 타분 무카시토카 얏타라
하지만 분명 옛날이라고 한다면
死んでまおうかな! とか
신데 마오-카나! 토카
죽어버릴까? 라던지
めっちゃ考えたんやと思います
멧챠 칸가에탄얏토 오모이마스
엄청 고민했을 거라고 생각해요
声にならない声で
코에니 나라나이 코에데
목소리가 되지 않는 목소리로
歌にできない歌を
우타니 데키나이 우타오
노래로 할 수 없는 노래를
夢にできない夢も
유메니 데키나이 유메오
꿈이 되지 않는 꿈도
愛にならない愛も
아이니 나라나이 아이모
사랑이 되지 않는 사랑도
よく眠る前に唱えた
요쿠 네무루 마에니 토나에타
잠들기 전에 외쳤어
가사 오역이나 어색한 부분이 있다면 댓글 부탁드립니다.
- 사람이 어색한 으로도 해석 가능한 중의적인 문장 [본문으로]
'아이묭 노래 가사(앨범) > 瞳へ落ちるよレコード(2022)' 카테고리의 다른 글
あいみょん-愛を知るまでは 아이묭-사랑을 알기까지는 AIMYON-Till I Know What Love Is (0) | 2025.01.24 |
---|---|
あいみょん-ハート 아이묭-하트 AIMYON-Heart (가사/발음/번역) (1) | 2025.01.22 |
あいみょん-神秘の領域へ 아이묭-신비의 영역에 AIMYON-Into the land of Mystery (가사/발음/번역) (1) | 2025.01.22 |
あいみょん-ペルソナの記憶 아이묭-페르소나의 기억 AIMYON-The Memory of Persona (가사/발음/번역) (0) | 2025.01.22 |
あいみょん-桜が降る夜は 아이묭-벚꽃이 내리는 밤은 AIMYON-On a Cherry Blossom Night (가사/발음/번역) (0) | 2025.01.21 |